Novelas analizadas : Aves sin nido [Clorinda Matto de Turner], Huasipungo [Jorge Icaza], El mundo es ancho y ajeno [Ciro Alegría], Los ríos profundos [José María Arguedas]
Se busca examinar algunos de los discursos que sobre la escuela se han construido en la literatura indigenista peruana y otros textos, a fin de entender el modo en que ha sido concebida como objeto de deseo y frustración, de índole individual o…
Se aborda las dificultades de la novela indigenista en la construcción de la comunidad indígena como un mundo aparte y del “Indio” mismo como sujeto estético y literario autónomo. En primer lugar, la narrativa indigenista no es escrita por sus…
"Las páginas que siguen tratarán de esbozar una muestra de los diferentes y aun encontrados planteamientos que animaron y condicionaron la presencia de mitos y leyendas en algunas manifestaciones de la narrativa indigenista, entendiendo por tal…
Se analizan los personajes femeninos de tres de las novelas indigenistas de resonancia : Raza de bronce de Alcides Arguedas [BO, 1918], Huasipungo de Jorge Icaza [EC, 1934] y El mundo es ancho y ajeno de Ciro Alegría [PE, 1941], desde la perspectiva…
La revisión de algunos estudios críticos representativos permite establecer, al menos, tres problemas determinantes : 1. La fijación con la noción decimonónica de indianismo, 2. la atención restringida a obras representativas y 3. la fragmentación…
Sobre la inexistencia de una narrativa indigenista en el Paraguay, siendo paradójicamente un país totalmente bilingüe. El indio y el mundo indígena han quedado relegados en el Paraguay [a 1989] , casi exclusivamente, a la literatura etnográfica.
En la novela indigenista latinoamericana, los autores están preocupados por evitar todo reproche de arte gratuito, de color local, de complacencia al gusto del extranjero por el exotismo. Más bien, con enfoques variados y recursos formales diversos,…
Se centra la atención en la literatura indígena del Perú de inicios del siglo XXI, analizando las obras de dos autores : Odi Gonzales [quechua] y José Luis Ayala [aymara], cuyas publicaciones bilingües y hasta trilingües han migrado a otros países,…
En diálogo con El Extremo Sur, [Ayilef] se refirió a la lucha constante "colectiva, sutil" contra la lógica occidental y el pensamiento indigenista que históricamente los encasilló en estereotipos :"Forman parte de algo que no hay que negociar nunca…