Se analizan diversas informaciones sobre los llamados “panos meridionales” desde fines del siglo XVIII a mediados del siglo XX. Se discute especialmente, el juego variable de relaciones entre los etnónimos que aparecen en las fuentes [“pacaguaras”,…
"El grupo shiwiar pertenece a la familia lingüística jivaro, está ubicado en los ríos Tigre y Corrientes [y afluentes] del departamento de Loreto. Los shiwiar son parecidos a los achuar del río Pastaza y afluentes, pero se diferencian de estos por…
En dos décadas de trabajo con nueve pueblos que habitan el interfluvio de dos grandes ríos amazónicos como el Putumayo y el Amazonas, el IBC ha construido una sólida relación de colaboración, que se refleja en varios proyectos. En la línea de…
"Desde que escuché por primera vez este cuento tradicional, no ha dejado de fascinarme. Había escuchado los cuentos de los quechua del Pastaza sobre la luna, el sol y las estrellas, pero parecía que este cuento unía esos tres cuentos de una manera…
Contenido /
- Prólogo
- Introducción
- Datos etnográficos
- Leyendas [Leyenda de Luna y Sol -- El ciclo de tortuga y jaguar -- El ciclo de los mellizos -- El ciclo del huérfano -- El ciclo del calvito -- El ciclo de los mellizos de avispa]
-…
Se analizan los imaginarios contemporáneos sobre lo que fue el boom del caucho en el medio Napo de fines del siglo XIX e inicios del XX, entre los pobladores de la comunidad nativa de Angoteros.
.....................................
"En las últimas cuatro décadas hemos sido testigos de acontecimientos revolucionarios en el campo de la epigrafía maya. El propósito de este manual es proporcionar una introducción al estudio de los jeroglíficos mayas, y ha sido diseñado para ser…
En el N.O.A argentino el quechua y en menor medida el aimara, entran en contacto con el español. Todavía se discute hasta qué punto se da esta influencia lingüística en aspectos que vayan más allá del léxico. Por ello, mediante el análisis del …
En Hispanoamérica el español, o español sin rasgos de contacto, se perfila como la lengua de poder; sin embargo hay poblaciones que siguen usando su lengua autóctona, incluso en niveles de monolingüismo en lengua indígena, aunque el escenario más…
"Este cuento fue relatado, en septiembre de 1979, por Juana Núñez, de 65 años de edad, nacida en Chucuito, que ha vivido siempre en ese pueblo y que es bilingüe..."