En el N.O.A argentino el quechua y en menor medida el aimara, entran en contacto con el español. Todavía se discute hasta qué punto se da esta influencia lingüística en aspectos que vayan más allá del léxico. Por ello, mediante el análisis del …
En Hispanoamérica el español, o español sin rasgos de contacto, se perfila como la lengua de poder; sin embargo hay poblaciones que siguen usando su lengua autóctona, incluso en niveles de monolingüismo en lengua indígena, aunque el escenario más…
"Rodolfo Cerrón-Palomino, lingüista y doctor en letras, sostiene una teoría: Los incas no hablaban originariamente el quechua, sino el puquina, una lengua traída del altiplano. A la par de esta investigación, desde hace unos años viene publicando la…
Publicación realizada en el marco del XVIII Congreso Nacional de Estudiantes de Antropología, “El método etnológico de Efraín Morote Best y José María Arguedas, un aporte para el desarrollo de la Antropología andina”, organizado por la E.F.P.…
Contendió /
- Introducción
- Datos biográficos
- La obra de Valera
- Un debate histórico
.................................................................
Temprana referencia sobre la vida y obra del padre jesuita Blas Valera, su presencia en la obra del Inca Garcilaso de la Vega. Se propone ponderar su aporte historiográfico y literario al país.