Debido al IV Centenario del descubrimiento del Amazonas [1942], se asumió una política de “peruanizar la Amazonía”. " Paiche", novela escrita ese mismo año , forma parte de la llamada literatura social. La historia de la implantación de una granja…
"Al dar a conocer la selva peruana en su variedad, al presentar al mundo selvático bajo diferentes aspectos [étnico, sociológico, cultural, religioso], Arturo D. Hernández cumplió una labor tan abarcadora como integradora. Definió los contornos y…
"...La primera directora profesional del cine peruano, Nora de Izcue (Lima, 1934) abrió el camino a los documentales sociales sobre los reclamos de las clases populares. Su primer mediometraje, 'Runan Caycu [1973], evocaba la lucha de los campesinos…
Después de un repaso de los principales hitos de la organización política de los chiquitanos para reclamar por territorios indígenas, soslayada en la imagen tradicional y jesuítica de la Chiquitania [por sus Misiones], se analizan las posibles causas…
Violaciones de derechos en la Amazonia ecuatoriana / las consecuencias humanas del desarrollo petrolero /
- Reconocimientos
- Declaración - Rafael Pandam [CONAIE]
- Prefacio - Matthew Nimetz
- Prefacio - Vicente Pólit Montes de Oca [DECENMA]
-…
Sobre la Casa de la Cultura del Perú : "...debemos recordar que existió una Comisión Nacional de Cultura creada con la misión de 'encauzar, fomentar y difundir la cultura en todos sus aspectos dentro del ámbito nacional'. Se estableció mediante el…
Peculiar recurso discursivo de un cronista barroco del virreinato del Perú : Un elogio de las mujeres criollas de la ciudad de Arequipa, que se transforma en una vindicación general de los pobladores indígenas
Desde los estudios de Alfredo Torero, se suele considerar que el quechua ecuatoriano-colombiano procede de una variedad antiguamente hablada en la costa central del Perú e introducida en Ecuador mediante un comercio marítimo en una época anterior al…
Al referirse a la "lengua llamada quichua" o simplemente a la "lengua quichua", los españoles reutilizaron el endónimo inca qhichwa simi o "lengua de los valles". Esta expresión designaba la koiné quechua que se formó y propagó en los valles…