Qosqo qhechwasimipi akllasqa rimaykuna / Antología quechua del Cusco

Dublin Core

Título

Qosqo qhechwasimipi akllasqa rimaykuna / Antología quechua del Cusco

Descripción

[01]
Reqsichikuy - Presentación
Luis Arturo Flores García
15-18
..................................................
[02]
Qallarinapaq - Introducción
20-27
..................................................
[03]
I. Kawsaymanta willaykunawan chaskisimiwan willakuykunawan - narrativa oral /
- Pellejitoyperromanta - Apolinario López
- Isicha Puytu - Jorge Lira
- Sispamantawan kundurmantawan - Agustín Thupa Pacco
- Wakacha - Teodora Paliza
- Santo Tomás borreguitomanta - Lucía Ríos Umiyauri
- Prefectopa señoranpa viulayusqanmanta - Pablo Molina
- Autobiografía - Gregorio Condori Mamani
- Ñuqanchik runakuna - Ricardo Valderrama y Carmen Escalante
- Kay pacha - Rosalind Gow y Bernabé Condori]
29-174
..................................................
[04]
II. Sirmunkunawan kunasqakunawan yachanapaq qillqasqakunawan - Sermones, discursos y ensayos /
- La epifanía del señor - Francisco de Avila
- Declaración copiosa de las cuatro partes más esenciales y necesarias de la doctrina cristiana, traducida - Bartolomé Jurado Palomino
- Sermón IX. En que se prueba que todos los hombres del mundo tuvieron origen de Adán y Eva - Fernando de Avendaño
- Sinchikunay mamaquchaq chimpanki kawsaq runakunaman
- Despedida que hacen los incas nobles del Cuzco al benemérito señor general don José Miguel Medina
- Discurso pronunciado en la inauguración de la Academia de la Lengua Quechua - Andrés Alencastre
- Inka Garcilaso yayanchis - Julio Gutiérrez
- Dos charlas radiales. Ama sua, ama llulla, ama qella - Juan de la Cruz Salas y S.
- Qiswa simiq hunt’achasqa kaynin - Jaime Pantigozo
175- 241
..................................................
[05]
III. Waynukuna - Lírica tradicional /
- Dos cantos de la Nueva Corónica - Felipe Huaman Poma
- Canto de amor- Jorge Lira [rec.]
- Huaynos del Cuzco - Gloria y Gabriel Escobar [rec.]
- La sangre de los cerros- Luis, Edwin y Rodrigo Montoya [rec.]
243- 288
..................................................
[06]
IV. Yusninchik yupaychay takikuna - Lírica sagrada /
- Segundo cántico del Símbolo Catholico Indiano - Luis Jerónimo de Oré
- Hanaq pachap kusikuynin - Juan de Pérez Bocanegra
- Plegaria al amanecer - Anónimo
- Apu yaya Jesucristo - Jesucristo
- Taytanchisman takikuna - Ricardo Castro Pinto [rec. ]
- Mamanchisman takikuna - Ricardo Castro Pinto [rec. ]
289-337
..................................................
[07]
V. Harawikuna - El yaraví /
- Iskay munanakuq urpi - Antonio Valdez
- Wakcha kaspachus ñuqaqa - Anónimo
- Ikma - Anónimo
- Llullu q’achutachus... - Anónimo
- Q’isan chinkachiq urpi kikillan... - Mariano Rodríguez
- Qaqaq q’iqin, phurur awqa - José Lucas Caparó Muñiz
339- 357
..................................................
[08]
VI. Puymakuna - Poesía profana /
- Kay ñakanawan kuchusqam... - Fray Martín de Murúa
- Manam hawarikuychu kaypi mukmun - Alonso de Hinojosa
- Ñuqapcha ninkich kay qillqasqayta... - Juan de Figueredo
- Apu inka Atawallpaman - Anónimo
- Poesías - Kilku Warak’a
- Harawikuna - William Hurtado de Mendoza
- Tunupa - Odi Gonzáles
- T’ika chumpicha - Chaska Eugenia Anka Ninawaman
359-417
..................................................
[09]
VII. Tiyatrukuna - Teatro /
- El robo de Proserpina - Juan de Espinosa Medrano
- El hijo pródigo - Juan de Espinosa Medrano
- El pobre más rico - Gabriel Centeno de Osma
- Ollantay - Antonio Valdez
- Sumaqt’ika - Nicanor Jara
- Qurich’uspi - Nemesio Zúñiga Cazorla
- Manco II - Luis Guevara Ochoa
- T’ikahina - Nemesio Zúñiga Cazorla
- El pongo Killkito - Andrés Alencastre
419-531

Editor

Cusco [PE] : Municipalidad del Cusco ; Centro Guaman Poma de Ayala

Fecha

2012

Relación

Formato

531 p.

Idioma

español, quechua

Identificador

Archivos

B_L_12703+.jpg

Colección

Citación

“Qosqo qhechwasimipi akllasqa rimaykuna / Antología quechua del Cusco,” cendoc.chirapaq.org.pe, consulta 18 de julio de 2026, http://cendoc.chirapaq.org.pe/items/show/13244.