Canciones castellanas adaptadas a la lengua asháninka para el aprendizaje de la lengua originaria en escuelas EIB

Dublin Core

Título

Canciones castellanas adaptadas a la lengua asháninka para el aprendizaje de la lengua originaria en escuelas EIB

Descripción

"Este artículo presenta los formatos melódicos de diversas canciones castellanas adaptadas a la lengua asháninka para el aprendizaje de la lengua originaria en escuelas de Educación Intercultural Bilingüe (EIB). El objetivo de este estudio es utilizar el formato melódico de cantos españoles adaptando los contenidos culturales de flora y fauna, ideas reales e irreales en la lengua asháninka [...] En conclusión, los formatos melódicos adaptados por el docente bilingüe son pertinentes para la enseñanza de la lengua asháninka como estrategia de enseñanza para revalorar la lengua, la cultura y fortalecer su identidad."

Autor

Katerin Stefani Rojas Severo

Fuente

Tesis, V. 19, N° 26, ene-jun 2025, dossier II

Editor

Lima [PE] : Universidad Nacional Mayor de San Marcos [UNMSM] : Facultad de Letras y Ciencias Humanas : Unidad de Posgrado

Fecha

2025

Formato

pp. 623-645

Identificador

Archivos

H_ED_12491.jpg

Colección

Citación

Katerin Stefani Rojas Severo, “Canciones castellanas adaptadas a la lengua asháninka para el aprendizaje de la lengua originaria en escuelas EIB,” cendoc.chirapaq.org.pe, consulta 8 de abril de 2026, http://cendoc.chirapaq.org.pe/items/show/12944.