El pensamiento que fluye en las lenguas indígenas vivas en Paraguay
Dublin Core
Título
El pensamiento que fluye en las lenguas indígenas vivas en Paraguay
Descripción
Contenido /
- Presentación del Ministro de Educación y Ciencias
- Presentación del Ministro de Cultura
- Prólogo
- Introducción
- Familia lingüística guaraní [aché - ava guaraní - mbya guaraní - paĩ tavyterã - guaraní occidental - guaraní ñandeva]
- Familia lingüística maskoy [pueblo angaité - pueblo sanapaná - pueblo enxet sur - pueblo enxet norte - pueblos maskoy - pueblo toba enenlhet]
- Familia lingüística mataco Mataguayo [pueblo nivaĉle - pueblo maká]
- Familia lingüística zamuco [pueblo ishir ibitoso]
- Familia lingüística guaicurú [pueblo qom]
- Presentación del Ministro de Educación y Ciencias
- Presentación del Ministro de Cultura
- Prólogo
- Introducción
- Familia lingüística guaraní [aché - ava guaraní - mbya guaraní - paĩ tavyterã - guaraní occidental - guaraní ñandeva]
- Familia lingüística maskoy [pueblo angaité - pueblo sanapaná - pueblo enxet sur - pueblo enxet norte - pueblos maskoy - pueblo toba enenlhet]
- Familia lingüística mataco Mataguayo [pueblo nivaĉle - pueblo maká]
- Familia lingüística zamuco [pueblo ishir ibitoso]
- Familia lingüística guaicurú [pueblo qom]
Autor
Ivonne Gaona [coord.]
Equipo Técnico DTCEEByEM–DGEEI [Fidel Portillo ; Ivonne Gaona ; Gloria Galeano ; Viviana Ayala]
Editor
Asunción [PY] : Gobierno Nacional : Ministerio de Educación y Ciencias ; Secretaría Nacional de Cultura
Fecha
2019
Archivos
Colección
Citación
Ivonne Gaona [coord.] y Equipo Técnico DTCEEByEM–DGEEI [Fidel Portillo ; Ivonne Gaona ; Gloria Galeano ; Viviana Ayala], “El pensamiento que fluye en las lenguas indígenas vivas en Paraguay,” cendoc.chirapaq.org.pe, consulta 19 de enero de 2025, http://cendoc.chirapaq.org.pe/items/show/10815.