Influencia quechua en el español andino en Cuentos y leyendas populares de la Argentina
Dublin Core
Título
Influencia quechua en el español andino en Cuentos y leyendas populares de la Argentina
Descripción
En Argentina encontramos un "español andino" en el noroeste del país, donde el quechua entra en contacto con el español. Todavía se discute hasta qué punto esa influencia va más allá del léxico. En base al gran corpus de la obra de Berta Vidal de Battini, Cuentos y leyendas populares de la Argentina, se busca demostrar que la influencia quechua afecta otros niveles como el morfológico. Se detalla y ejemplifica aquellos fenómenos gramaticales comunes a esta zona del noroeste argentino.
Autor
David Giménez Folqués [Universidad de Valencia]
Fuente
Caracol, N° 13, 2017
Editor
São Paulo [BR] : Universidade de São Paulo : Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas : Departamento de Letras Modernas : Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano Americana
Fecha
2017
Formato
pp. 297-324
Identificador
H_L_9101+
Archivos
Colección
Citación
David Giménez Folqués [Universidad de Valencia], “Influencia quechua en el español andino en Cuentos y leyendas populares de la Argentina,” cendoc.chirapaq.org.pe, consulta 22 de noviembre de 2024, http://cendoc.chirapaq.org.pe/items/show/9292.