Influencia quechua en el español andino en Cuentos y leyendas populares de la Argentina

Dublin Core

Título

Influencia quechua en el español andino en Cuentos y leyendas populares de la Argentina

Descripción

En Argentina encontramos un "español andino" en el noroeste del país, donde el quechua entra en contacto con el español. Todavía se discute hasta qué punto esa influencia va más allá del léxico. En base al gran corpus de la obra de Berta Vidal de Battini, Cuentos y leyendas populares de la Argentina, se busca demostrar que la influencia quechua afecta otros niveles como el morfológico. Se detalla y ejemplifica aquellos fenómenos gramaticales comunes a esta zona del noroeste argentino.

Autor

David Giménez Folqués [Universidad de Valencia]

Fuente

Caracol, N° 13, 2017

Editor

São Paulo [BR] : Universidade de São Paulo : Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas : Departamento de Letras Modernas : Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano Americana

Fecha

2017

Formato

pp. 297-324

Identificador

H_L_9101+

Descarga

Archivos

H_L_9101+.jpg

Colección

Citación

David Giménez Folqués [Universidad de Valencia], “Influencia quechua en el español andino en Cuentos y leyendas populares de la Argentina,” cendoc.chirapaq.org.pe, consulta 3 de julio de 2024, http://cendoc.chirapaq.org.pe/items/show/9292.