Se acaba de aprobar la "Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad", y especialistas de nuestra Universidad y del Estado analizan la importancia de su correcta aplicación para apuntar a entendernos como el país…
Al referirse a la "lengua llamada quichua" o simplemente a la "lengua quichua", los españoles reutilizaron el endónimo inca qhichwa simi o "lengua de los valles". Esta expresión designaba la koiné quechua que se formó y propagó en los valles…
Esta investigación se enfoca en el proceso de construcción identitaria de una intérprete de lenguas indígenas para analizar las características de su participación en un juicio oral. Se estudia la trayectoria personal y profesional de la intérprete…
Contenido /
- Presentación - Luis Enrique López
- Introducción
- 1. Aspectos generales de la revitalización cultural y lingüística
- 2. Experiencias de revitalización cultural y lingüística [Unidad 1 : Revitalización lingüística desde la…